English version of this page

Flerspråklige læringsressurser

Prosjektet undersøker temaer knyttet til utvikling av flerspråklige læringsressurser.

Elever foran globus. Illustrasjonsfoto.

Illustrasjonsfoto: Skygge Foto Lise Evensen. 

Bakgrunn

Kombinasjonen av den flerspråklige vendingen i språkopplæringen og kravet om en mer sosialt rettferdig utdanning har satt flerspråklighet, snarere enn enspråklighet, i forgrunnen som normen for undervisning og læring (May, 2014). Imidlertid forblir mye undervisningsmateriell forankret i enspråklige ideologier, basert på forestillinger om språk som avgrenset og enhetlig og ofte knyttet til forestillinger som "morsmålsbrukeren" og "morsmål". Ungdommer med kort botid i Norge har forskjellige språklige og kulturelle erfaringer. Det er også ulike årsaker til at de har innvandret. Denne mangfoldigheten krever fleksible og funksjonelle undervisningsmetoder og læremidler for å imøtekomme elevenes ulike behov.

Om paraplyprosjektet

Dette paraplyprosjektet består av flere delprosjekter. Det overordnede målet er å konstruere mer kunnskap om utviklingen av flerspråklige undervisningsressurser, sett fra perspektivet til elever, lærere, oversettere og innholdsprodusenter.

Hugin og Munin fra et elevperspektiv

Hugin og Munin er et flerspråklig læremiddel utviklet av Magisk Kunnskap som er en sosial entreprenør. Innovasjonsideen skal bidra til å redusere frafallet i videregående opplæring for ungdommer med kort botid i Norge og dermed øke sannsynligheten for at flere av elevene blir aktive medborger og arbeidstakere. I 2023 fikk Magisk Kunnskap midler fra Innlandet fylkeskommune til å forske på innovasjonsideen i samarbeid med UiO. Hensikten med forskningsprosjektet var å få kunnskap om hvordan elever bruker og opplever læremiddelet. 

Bygge et flerspråklig læremiddel nedenfra

Målet med dette prosjektet er å konstruere ny kunnskap om tilpasning av flerspråklige pedagogiske ressurser til behovene til ungdommer med kort botid. Dette vil bli gjort gjennom:

  • En forskningskampanje som engasjerer ungdommer med kort botid i Norge som folkeforskere for å samle refleksjoner om språk.
  • Et profesjonelt samarbeidsforum for utvalgte tospråklige lærere, oversettere og produktutviklere innen flerspråklig utdanning for å diskutere og tilpasse ressurser for å møte de faktiske behovene til elevene. Språkene som fokuseres på, er arabisk, tigrinja, swahili, ukrainsk og russisk.

Dette delprosjektet er finansiert gjennom stimuleringsmidler for innovasjon og praksisnær forskning fra Det utdanningsvitenskapelige fakultet (2024–2025).

Masterprosjekter

Flere masterstudenter på Mi Lenga-programmet bruker Hugin og Munin i sine design:

  • Buer, E. K. (under arbeid). Flerspråklighet som ressurs i prosessorientert skrivearbeid i norsk for elever med kort botid i Norge  [Masteroppgave, Universitet i Oslo].
  • Pawlowska, E. (under arbeid). Arbeid med nyheter i samfunnsfag i et språklig og kulturelt mangfoldig klasserom sett fra et elevperspektiv  [Masteroppgave, Universitet i Oslo].

Samarbeidspartnere

  • Den sosiale entreprenøren Magisk Kunnskap ved gründer Tone Evensen
  • Dr. Line Møller Daugaard er dosent ved VIA University College, Danmark. Line forsker på språk og flerspråklighet i en rekke utdanningskontekster. Hun er forskningsleder for Program for sprog og literacy ved Forskningscenter for pædagogik og dannelse og tilknyttet lærerutdanninga i VIA der hun blant annet har ansvar for Språklærerprofilen.
  • Dr. Robyn Tyler er seniorforsker ved Center for Multilingualism and Diversities Research ved University of Western Cape, Sør-Afrika. Forskningen og undervisningen hennes fokuserer på flerspråklig læring, skolespråkpolitikk, biliteracy, utvikling av tospråklige læremidler og språk på tvers av læreplanen. Robyn er prosjektleder for prosjektet Bilingual Learning Materials som har utviklet tospråklige isiXhosa-engelsk vitenskapsmateriell (iSayensi Yethu) og piloterer disse på en skole i Cape Town.
Emneord: digitale plattformer i utdanning, Flerspråklighet, sosial innovasjon
Publisert 7. aug. 2023 13:07 - Sist endret 2. mai 2024 09:09